| | People and OrganisationsRussian | | |
|
| Daily News Analysis, across languages and over time |
|
|
|
Pavel Legkiï
Information about this person was last updated on 26 Ноябрь 2011 г..
|
Names
|
Key Titles and Phrases
|
External resources
|
|
|
Latest Clusters - Russian
[fr]
[es]
[en]
[sv]
[ro]
|
|
Quotes from - Russian
|
[ сказал]: Белорусскую делегацию на саммите возглавит премьер-министр Михаил Мясникович
prime 02-SEP-11
|
[ сказал]: Завтра у президента будут рабочие встречи, он примет с докладами некоторых чиновников
belaruspartisan 23-AUG-11
| |
[ сказал]: Ничего не планируется. Завтра, 26 апреля, глава государства будет работать в Гомельской области, как это каждый год традиционно у нас происходит
news 26-APR-11
|
[заявил:]: Интерфаксу
news 26-APR-11
| |
[ сказал]: Уже последние 15 лет по традиции белорусский президент посещает регионы наиболее пострадавшие от катастрофы на ЧАЭС. И сегодня белорусский лидер проведет этот скорбный день для белорусского народа в пострадавших регионах
rian 26-APR-11
|
[ сказал]: В ближайшее время графиком главы государства не предусмотрена встреча с президентами Украины и России
podrobnosti 25-APR-11
| |
[ сказал]: Сегодня вечером глава государства проведет экстренное совещание в связи со взрывом в столичном метро
podrobnosti 11-APR-11
|
[ сказал]: Визит президента Беларуси в Киев в настоящее время готовится
rian 21-MAR-11
| |
[ сказал]: нет никаких перспектив. Абсолютно. Мы столкнулись с пиар-акцией, организованной на волне интереса к внутриполитической жизни Беларуси и одновременно на популярности белорусского лидера
bbc 18-MAR-11
|
[-сказал-]: Перспективы у этой затеи - нулевые,(\*)Это на самом деле не более чем пиар-акция господ юристов. Это лишь способ хоть как-то обратить на себя внимание, пользуясь известностью белорусского лидера и политической остротой ситуации. Я думаю, что и сами организаторы прекрасно понимают,
news 09-MAR-11
| |
[ считает]: Так что депеша американского дипломата, если она действительно существовала, глупость поистине фантастического размаха
nv 18-DEC-10
|
[заявил:]: В ходе встречи, которая длилась более полутора часов, затрагивались актуальные проблемы двусторонних отношений
ruvr 09-DEC-10
|
|
|
Quotes about - Russian
| There are no recent quotes in the chosen language. |
|
|
Important notice about quotes:
|
|
|
|