| | People and OrganisationsRussian | | |
|
| Daily News Analysis, across languages and over time |
|
|
|
Konstantin Chuichenko
Information about this person was last updated on 9 Февраль 2012 г..
|
Names
|
Key Titles and Phrases
|
External resources
|
|
|
Latest Clusters - Russian
[en]
|
|
Quotes from - Russian
|
[ сказал]: К Республике Алтай у нас замечаний нет. Работа по исполнению поручений главы государства ведется эффективно и на должном уровне
rian 14-DEC-11
|
[объявил:]: Анализ состояния дисциплины свидетельствует о несогласованности действий, неполноте проработки вопросов, что приводит к безусловному затягиванию решений поставленных президентом вопросов
kommersant 23-AUG-11
| |
[ сказал]: Для начальной и средней школы стандарты введены, а по стандартам для старших школ проводятся дополнительные слушания
prime 06-JUL-11
|
[ сказал]: По сравнению с первым полугодием 2010 года, в этом году на 20% увеличилось количество выполненных ваших поручений, выполнено на 168 поручений больше
ruvr 06-JUL-11
| |
[ сказал]: Разработан и установлен программный продукт, позволяющий в режиме онлайн видеть ход исполнения поручений президента, в том числе те заключения контрольного управления по их исполнению или снятию с контроля
rian 28-MAR-11
|
[ сказал]: Правительство выполнило это поручение, в сентябре вышло распоряжение о передаче ФГУП республике Алтай в собственность со всем имуществом и землями
rian 28-MAR-11
| |
[-заметил-]: , например, такие. Во время строительства олимпийских объектов цена на песчано-гравийную смесь и щебень неожиданно поднялась с 360 до 800 рублей за тонну. И это при том, что средняя стоимость этих материалов по стране в целом 250-400 рублей. - Это ни в какие ворота не лезет,(\*)Откуда такой
izvestia 16-MAR-11
|
[ ответил]: По-разному таскают. И составы возят железной дорогой
nakanune 16-MAR-11
| |
[ рассказал]: Нами было выявлено множество финансовых операций, которые имеют признаки так называемой сомнительности. Эти операции были произведены организациями, которые оказывают населению услуги в жилищно-коммунальной сфере. И соответственно эти организации вместо того, чтобы направля
nakanune 16-MAR-11
|
[-подтверждает-]: Реальная,(\*)Я могу, например, сказать, что на АТЭС тоже завозится водой этот продукт, и там цена не превышает 400 рублей. Хотя там условия, на мой взгляд, тяжелее
vesti 15-MAR-11
| |
[ сказал]: То есть деньги вкладываются, а процент износа не уменьшается
rg 15-MAR-11
|
[-сказал-]: ,(\*)Деньги вкладываются, а старье как было, так и есть, - поправил Медведев. Глава Контрольного управления выступил с инициативой провести тотальную проверку всех организаций, работающих в сфере ЖКХ. К ней он предложил привлечь Генеральную прокуратуру, Следственный комитет, МВД и
rg 15-MAR-11
| |
[ сказал]: Мы выявили неприятные факты, связанные с ценообразованием на сыпучие материалы - песчано-гравийную смесь, щебень
newsru 15-MAR-11
|
|
|
Quotes about - Russian
| There are no recent quotes in the chosen language. |
|
|
Important notice about quotes:
|
|
|
|