| | People and OrganisationsRussian | | |
|
| Daily News Analysis, across languages and over time |
|
|
|
Mikhail Pogosyan
Information about this person was last updated on 27 Декабрь 2011 г..
|
Names
|
Key Titles and Phrases
|
External resources
|
|
|
Latest Clusters - Russian
[en]
[pt]
[fr]
[it]
|
|
Quotes from - Russian
|
[ говорит]: Мы сегодня сталкиваемся с тем, когда заказчик хочет пересмотреть условия, и мы должны заново начинать весь процесс контрактации, т.к. не можем пересмотреть только тот объем работ, который дополнительно требуется в связи с уточненными ТУ
rg 26-DEC-11
|
[ считает]: специализация производства, которая позволит повысить производительность труда в 2,5 раза
itartass_ru 22-NOV-11
| |
[-заявил]: ОАК
expert 17-AUG-11
|
[ сказал]: На МАКСе мы представим кабину пилотов Ил-76, производство которого возобновлено в Ульяновске
nakanune 17-AUG-11
| |
[ рассказал]: и МС-21, всего будет подписано около 100 контрактов
nakanune 17-AUG-11
|
[ сказал]: До конца года еще два летных прототипа истребителя пятого поколения Т-50 примут участие в летных испытаниях совместно с министерством обороны РФ
rian 16-AUG-11
| |
[ сказал]: На МАКСе мы представим пилотскую кабину Ил-76, производство которого возобновлено в Ульяновске
nakanune 16-AUG-11
|
[ сказал]: Мы ее очень внимательно анализируем
fontanka 20-JUN-11
| |
[ сказал]: Это больше демонстратор, нежели реальная программа
fontanka 20-JUN-11
|
[ сказал]: Это является единой программой, унифицированной на 90 - 95%
fontanka 20-JUN-11
| |
[ считает]: Это больше демонстратор, нежели реальная программа. Здесь не будет каких-либо крупных скачков. Для реализации таких программ (пятое поколение) нужно иметь большой масштаб и большой опыт
rian 20-JUN-11
|
[ сказал]: Самолет в целом соответствует заявленным характеристикам
interfax 09-JUN-11
| |
[-заявил-]: является одним из ключевых предприятий ОАК,(\*)Мы рассматриваем ульяновский завод как центр по производству транспортных самолетов и гражданской авиационной техники. С учетом того, что объемы в этих сегментах планируется увеличить в разы, я считаю, что
regnum 26-APR-11
|
[-заявил-]: связывали особые надежды. Серийное производство самолетов семейства Ту-204 позволило бы авиазаводу поправить финансовое положение, нарастить мощности, сохранить компетенции в области гражданского авиастроения. И, что важно, решить одну из наболевших проблем авиакомпаний, связа
rg 22-APR-11
| |
[ сказал]: Принятые правительством решения дают возможность говорить о том, что отрасль будет устойчиво и опережающее развиваться
vesti 24-MAR-11
|
[ сказал]: Я думаю, что для этого у нас есть все предпосылки
vesti 24-MAR-11
| |
[ сказал]: В гражданском авиастроении мы должны с небольших объемов авиатехники, которые сегодня производятся, твердо занять место в тройке мировых лидеров в этой области
vesti 24-MAR-11
|
[ сказал]: В государственной программе вооружений, которая была принята в декабре пошлого года, предусмотрена поставка министерству обороны более 800 новых самолетов в течение ближайших десяти лет, то есть с 2011 по 2020 год
vesti 24-MAR-11
| |
[ сказал]: , самую сильную конструкторскую школу страны, которая сегодня выходит на новые рубежи создания современной авиационной техники
rian 04-MAR-11
|
[ заключил]: Мы считаем, что доля гражданского сектора в структуре производства ОАК должна доминировать и превосходить военный сектор. Она должна составлять порядка 60-70 процентов
vesti 17-FEB-11
| |
[ добавил]: Но в ближайшее время мы сосредоточим свои усилия, чтобы более четко определить приоритеты и сформировать механизмы достижения целей и конкретных рубежей
vesti 09-FEB-11
|
[ сказал]: Безусловно, мы активизируем работу в направлении развития инноваций, хотя я считаю, что в целом стратегия, которая была принята ОАК - продвижение на рынок новых высокотехнологичных продуктов - создает серьезную концентрация ресурсов компании на перспективных, прорывных направл
rian 09-FEB-11
| |
[ сказал]: Первый модернизированный самолет, я думаю, будет поставлен в 2011 году. Программа предусматривает проведение НИОКР и модернизацию примерно 60 самолетов. Она будет реализоваться в согласованные с индийской стороной сроки, но потребует нескольких лет, чтобы ее реализовать
rian 09-FEB-11
|
[ сказал]: Кабина после модернизации будет соответствовать уровню четвертого поколения. Также будут использоваться перспективные средства поражения
rian 09-FEB-11
| |
[ сказал]: Мы в ближайшее время сосредоточим свои усилия над тем, чтобы более четко определить приоритеты и сформировать механизмы достижения целей и конкретные рубежи
rian 09-FEB-11
|
[ сказал]: Безусловно, мы активизируем работу в направлении развития инноваций, хотя я считаю, что в целом стратегия, которая была принята ОАК - продвижение на рынок новых высокотехнологичных продуктов (SSJ100, МС-21, самолет пятого поколения) - создает серьезную концентрация ресурсов компании
rian 09-FEB-11
| |
[ сказал]: Первый модернизированный самолет, я думаю, будет поставлен в 2011 году. Программа предусматривает проведение НИОКР и модернизацию примерно 60-ти самолетов. Она будет реализоваться в согласованные с индийской стороной сроки, но потребует нескольких лет, чтобы ее реализовать
ruvr 09-FEB-11
|
[-говорил]: Сухой
rian 03-FEB-11
|
|
|
Quotes about - Russian
| There are no recent quotes in the chosen language. |
|
|
Important notice about quotes:
|
|
|
|