| | People and OrganisationsRussian | | |
|
| Daily News Analysis, across languages and over time |
|
|
|
Jacques Rogge
Information about this person was last updated on 31 Январь 2012 г..
|
Names
|
Key Titles and Phrases
|
External resources
|
|
|
Latest Clusters - Russian
[es]
[fr]
[no]
[de]
[sl]
[en]
[nl]
[bg]
[da]
[tr]
[it]
[pl]
[pt]
[sw]
[ro]
[ar]
[sv]
|
|
Quotes from - Russian
[en]
[de]
[es]
[nl]
[fr]
[ro]
[da]
[et]
[bg]
|
[ заявил]: Нам удалось заложить прочный фундамент для дальнейшего развития юношеского спорта по всему миру
rosbalt 22-JAN-12
|
[ сказал]: Уверен, что сегодняшние участники и дальше пронесут по жизни олимпийские ценности. Это молодое поколение станет примером для других, а олимпийские соревнования в Инсбруке останутся в сердцах атлетов надолго. Объявляю первые зимние Юношеские Олимпийские игры закрытыми. Надеюсь
vesti 22-JAN-12
| |
[ сказал]: Вы приехали сюда из 70 стран мира не только соревноваться друг с другом, но и учиться друг у друга. Для некоторых из вас дружба, которая начнется здесь, в эти девять дней соревнований, будет длиться всю жизнь
ruvr 14-JAN-12
|
[-сказал-]: Могу сказать, что Инсбрук переживает великое событие - юношеские Олимпийские игры,(\*)Спасибо всем волонтерам, которые работают на успех этих Игр, все поработали очень хорошо. Эти игры созданы для вас. Здесь собрались учить друг друга спортсмены более 70 стран. Это самые дружелюбны
vesti 13-JAN-12
| |
[ сказал]: Уверен, что это будет превосходная юношеская Олимпиада, потому что оргкомитет провел потрясающую работу по подготовке к этим Играм, потому что Инсбрук уже в третий раз проводит Олимпиаду - и в 60-х и в 70-х это были отличные Игры по своей организации и атмосфере. Уверен в том, что это
rian 13-JAN-12
|
[ сказал]: Конечно, слишком мало времени остается для большинства из этих спортсменов до Олимпиады в Сочи, но я надеюсь, что часть из них сможет выступить на Играх в Сочи и проявить себя уже во взрослом спорте. Однако не нужно забывать, что одной из главных задач юношеских Олимпийских игр по-
rian 13-JAN-12
| |
[-сказал-]: Огонь и эстафета символизируют ценности и идеалы, лежащие в основе олимпийского движения,(\*)Они являются воплощением совершенства, дружбы и уважения и станут той самой искрой, которая разожжет магию первых зимних юношеских Олимпийских игр
rian 17-DEC-11
|
[-сказал-]: Они являются воплощением совершенства, дружбы и уважения, и они - искра, которая разожжет страсти и волшебство Первых зимних юношеских Олимпийских игр,(\*)Юношеская эстафета Олимпийского огня будет вдохновлять новые надежды и вселять новую мечту, особенно молодежи, а также пригл
day 17-DEC-11
| |
[ добавил]: Авеланж более не член МОК. Расследования проводятся только в отношении членов МОК
rus 06-DEC-11
|
[ сказал]: Очень рад, что смог открыть это заседание. Буду рад, если смогу укрепить связи между спортивными компаниями и коммерческими. Это позволит нам действовать еще более успешно
rian 26-NOV-11
| |
[ рассказал]: Страны продолжают подготовку к Олимпийским, юношеским играм и фестивалям, динамика развития положительная. Но надо быть осторожными. Да, у нас за спиной хорошо проведенные Игры, впереди - множество кандидатов на проведение соревнований, ко многим из них уже начата подготовка. Но
rian 23-NOV-11
|
[ сказал]: В этом году мы отмечаем столетний юбилей ОКР. Он всегда подтверждал свой авторитет и любовь к спорту. Российские спортсмены выиграли больше 1000 медалей на летних и зимних Олимпийских играх. Страной организовано множество спортивных соревнований. И будет еще больше. Это и футбол,
rian 23-NOV-11
| |
[ заявил]: Как настроение? Я думаю, что не все английский понимают. Я знаю, что точно понимает министр спорта
vesti 22-NOV-11
|
[-сказал]: большое спасибо
vesti 22-NOV-11
| |
[-заявил-]: ,(\*)Абсолютно.
vesti 22-NOV-11
|
[ сказал]: Я встречусь с президентом Дмитрием Медведевым, и мы, конечно, будем говорить о ходе подготовки к Играм в Сочи, но также и о развитии спорта в России
panarmenian 03-NOV-11
| |
[ заключил]: Россия - великая спортивная держава. Она играет важную роль в мировом спорте и хорошо организует спортивные мероприятия. По отношению к Сочи-2014 я настроен очень оптимистично
rus 03-NOV-11
|
[ заявил]: В середине ноября я поеду в Россию с визитом в Москву и Сочи. Встречусь с президентом Медведевым. Мы будем обсуждать разные темы, в том числе и ход подготовки к Олимпийским играм
prime 02-NOV-11
| |
[ добавил]: Но я уверен, что если мы когда-либо будем рассматривать заявку крикета на включение в олимпийскую программу, о чем пока речи не идет, мы не будем вспоминать этот случай, а учтем борьбу, которая ведется в крикете с договорными матчами
rian 02-NOV-11
|
[ заявил]: Всегда есть люди, которые говорят, что Игры должны проводиться без олимпийских спонсоров. Так уже было раньше, но при этом существовала несправедливость: люди, которые зарабатывали в спорте деньги, не могли участвовать в Олимпиадах. Почему человека надо было отправлять домой из-
rian 02-NOV-11
| |
[ рассказал]: Хочу также отметить, что в программу юношеских Игр в Инсбруке включены некоторые виды спорта, которые не представлены на традиционной Олимпиаде, в частности, разновидности сноуборда, соревнования в отдельных компонентах хоккейного мастерства. И это добавит уникальности предст
rian 02-NOV-11
|
[-сказал-]: Конечно, справедливо будет отметить, что зимние Игры выросли,(\*)Теперь на них приезжает большое количество спортсменов, они требуют серьезной подготовки и хорошо развитой инфраструктуры. Впрочем, я все равно считаю, что маленькие города нельзя исключать из числа кандидатов на п
rian 02-NOV-11
| |
[ добавил]: Не думаю, что у того же Себастьяна Феттеля есть шанс выиграть когда-либо золото Олимпиады в автогонках
podrobnosti 30-SEP-11
|
|
|
Quotes about - Russian
[en]
| There are no recent quotes in the chosen language. |
|
|
Important notice about quotes:
|
|
|
|