| | People and OrganisationsRussian | | |
|
| Daily News Analysis, across languages and over time |
|
|
|
Юкио Хатояма
Information about this person was last updated on 12 Июль 2010 г..
|
Names
|
Key Titles and Phrases
|
External resources
|
|
|
Latest Clusters - Russian
[bg]
|
|
Quotes from - Russian
[bg]
|
[ответил:]: Японо-российские отношения. Территориальная проблема. Я был уверен, что в результате встреч с президентом Медведевым в этом году, которых я ждал с таким нетерпением, обязательно должен наступить прогресс. Мне очень жаль
ruvr 02-JUN-10
|
[ рассказал]: держитесь
telegraf 02-JUN-10
| |
[ сказал]: Решение избирателей летом прошлого года, когда мы одержали победу на выборах /в нижнюю палату парламента/, не было ошибкой, а стало переломным моментом в истории нашей страны
itartass_ru 02-JUN-10
|
[ добавил]: В современных условиях японо-американское сотрудничество необходимо для обеспечения безопасности не только нашей страны, но и всего региона
itartass_ru 02-JUN-10
| |
[-сказал-]: Я ухожу. Однако, знаю, что Генеральный секретарь Одзава был также вовлечен в некоторые денежные скандалы,(\*)На днях я дважды встречался с ним. Во время переговоров я сказал ему, что собираюсь подавать в отставку, но я хочу, чтобы и он освободил пост генерального секретаря
vesti 02-JUN-10
|
[ заявил]: Я принял решение уйти в отставку. Но я прошу также и генерального секретаря уйти со своего поста. Тогда мы сможем воссоздать чистый образ партии. Генеральный секретарь согласился со мной
Russian 02-JUN-10
| |
[ заявил]: Тогда голос партии достигнет народа, а голос народа поможет переродить структуру власти в стране
Russian 02-JUN-10
|
[ заявил]: . Я принес беспокойство народу Окинавы и народу Токуносима. Но я действительно старался сделать все, чтобы перенести базу за пределы префектуры. Вторая причина - проблема денег в политике
tiras 02-JUN-10
| |
[ заявил]: Как и предполагалось ранее, мы сумели согласовать вопрос о базе Футенма до конца мая
izvestia 28-MAY-10
|
[ сказал]: Я прошу жителей Окинавы простить меня за то, что я не смог сдержать свое слово
vz 23-MAY-10
| |
[ сказал]: Я приношу свои извинения жителям Окинавы за то, что не смог сдержать слово
newsru 23-MAY-10
|
[ заявил]: Нас не устраивает вариант, когда бы нам вернули только два острова и после этого подписали мирный договор. Отправной точкой в решении этой проблемы должно стать определение принадлежности всех четырех островов. Мы стремимся к тому, чтобы решить эту проблему при жизни нынешних п
vesti 07-FEB-10
| |
[ сказал]: Поздравляю. Я видел фотографию
pravda 29-JAN-10
|
[ заявил]: Мы собираемся поднять этот вопрос с нашими американскими партнерами и, обещаю, придем к определенному результату к концу мая
vesti 25-JAN-10
| |
[-продолжал-]: Если контакты (на высшем уровне) осуществляются только один раз в полгода или год, в промежуток между ними много чего происходит,(\*)В результате мы откатываемся назад и не можем двигаться в новом направлении
vz 03-JAN-10
|
[ заметил]: Власти должны прежде всего заботиться о жизни народа
vz 11-DEC-09
| |
[ заявил]: Мы осознаем необходимость решительных мер по борьбе с изменениями экономических условий, такими как рост иены и мягкая дефляция. Мы вскоре подготовим комплекс экономических мер
newsru 30-NOV-09
|
[сказал:]: Мне бы хотелось встретиться с президентом России Медведевым где-нибудь на четырех северных островах
prime 18-NOV-09
| |
[сказал:]: Новая администрация (Японии) считает, что, как и прежде, отношения с США являются краеугольным камнем нашей внешней политики. С другой стороны, Япония - азиатская страна и нам необходимо укреплять связи и сотрудничество с азиатскими странами, прежде всего в Восточной Азии. Безусл
rian 25-OCT-09
|
[ заявил]: Учитывая безграничные возможности японской науки и технологии, я уверен, что эта цель будет достигнута
vz 16-OCT-09
| |
[заявил:]: Перспективы экономики все еще весьма неопределенны. И это заставляет нас как можно скорее проводить в жизнь политику, которая ослабит нагрузку на карманы потребителей.
euronews 28-SEP-09
|
[рассказал:]: Новой
novayagazeta 25-SEP-09
|
|
|
Quotes about - Russian
[bg]
|
Наото Кан [ заявил]: Сегодня утром премьер Хатояма попросил меня уделить особое внимание отношениям Японии с США, с Китаем и с Республикой Корея. (А также по вопросам) самоуправления регионов, государства, проблеме потепления климата - по всем этим вопросам, к решению которых правительство Хатоямы у
vz 04-JUN-10
|
Наото Кан [ сказал]: Сила дипломатии зависит от того, насколько сам народ чувствует свою ответственность и решимость. (Это мое мнение) полностью совпадает с тем, что говорит Юкио Хатояма
news 04-JUN-10
| |
Нестеренко [ заявил]: Мы высоко оцениваем усилия правительства господина Хатоямы по строительству отношений партнерства с Россией, включая углубление доверительного политического диалога, прежде всего на высшем уровне, расширения торгово-экономического сотрудничества и углубления взаимодействи
vz 03-JUN-10
|
Нарышкин [-сказал-]: Премьер Хатояма настроен на обсуждение имеющихся вопросов с президентом Медведевым,(\*)Он хотел бы продолжить диалог
vz 30-NOV-09
| |
Лавров [ заявил]: Образ, который господин Хатояма выдвинул в качестве российско-японского взаимодействия, а именно - тележка, оба колеса которой одновременно и синхронно крутятся и двигают нас вперед, - можно развить, скажем даже, в высококачественный японский автомобиль
tatar 15-NOV-09
|
Обама [ сказал]: Я хотел бы вместе с премьер-министром Японии Юкио Хатоямой последовательно обновлять и укреплять союзнические отношения США и Японии в XXI веке
newsru 10-NOV-09
| |
Обама [ сказал]: Я хотел бы вместе с премьер-министром Японии Юкио Хатоямой последовательно обновлять и укреплять союзнические отношения США и Японии в двадцать первом веке
rian 10-NOV-09
|
|
|
Important notice about quotes:
|
|
|
|